La Libera Scuola: traduzione in tedesco cercasi

Buongiorno a tutti,

chi di voi avrebbe voglia di fare la traduzione in tedesco di una breve
pagina web che reputo molto importante anche per la nostra provincia:
http://laliberascuola.it/ ?
Il sito è stato messo in piedi dall'ILS assieme a Wikimedia Italia ed è
una risposta all'iniziativa "La Buona Scuola", promossa dal Governo e
destinata alla raccolta di proposte ed idee per riformare la scuola nei
prossimi anni.

Ho contattato l'ILS e mi hanno detto che copia del sito è hostata su
GitHub GitHub - ItalianLinuxSociety/LaLiberaScuola: http://laliberascuola.it/ e si
tratterebbe di editare una copia di index.html, chiamandola magari
index-de.html, con il testo tradotto. Considerando che la consultazione
su "La Buona Scuola" si e' conclusa può non servire tradurre il
paragrafo "Cosa Chiediamo", che andrebbe invece sostituito con i testi
delle due mail che sono state più recentemente inviate
La Libera Scuola: Atto Secondo - Italian Linux Society

Grazie in anticipo per la vostra collaborazione!

Paolo.

In allegato la traduzione.

@Andreas: Ho visto troppo tardi che avevi già fatto tanto -- io ho lavorato
from the scratch! Sorry.

Saluti
//pasquale

2014-12-17 2:59 GMT+01:00 Paolo Dongilli <paolo.dongilli(a)gmail.com>:

attachment.htm (2.09 KB)

target.tar.gz (304 KB)

Ciao,

Grazie ad Andreas e Pasquale per la traduzione.
Per chi ha voglia ci sarebbe anche questa pagina da tradurre (v. sotto)

Grazie,
Paolo.

attachment.htm (1.92 KB)

Con i commenti?

//p

2014-12-18 2:49 GMT+01:00 Paolo Dongilli <paolo.dongilli(a)gmail.com>:

attachment.htm (2.64 KB)

E' solo testo con due lettere a sfondo grigio . Non ci dovrebbero essere commenti.

Paolo.

attachment.htm (3.44 KB)

Scusa, intendevo le lettere!

Con le lettere allora.

Ci penso io.

//p

2014-12-18 8:53 GMT+01:00 Paolo Dongilli <paolo.dongilli(a)gmail.com>:

attachment.htm (4.09 KB)